Herencia española 4º aniversario

Actualmente hay 1146 artículos en nuestra base de datos.

Consultora de servicios informáticos

29/06/2010

La UE adopta la normativa sobre trasplante de órganos inspirada en el modelo español

Articulo extraido de http://www.europapress.es

BRUSELAS, 29 Jun. (EUROPA PRESS) -

La Unión Europea adoptó este martes formalmente la normativa sobre trasplantes inspirada en el modelo español con la que se quiere facilitar el intercambio de órganos, mejorar la seguridad y evitar los riesgos potenciales para los receptores. Además, pretende luchar contra el tráfico y aumentar el número de órganos disponibles para reducir las listas de espera.

Para garantizar un adecuado nivel de protección a los pacientes, la directiva obligará a los Estados miembros a nombrar una autoridad nacional competente encargada de aplicar lo dispuesto en la normativa comunitaria, así como a crear un sistema de autorización de programas para que la obtención y el trasplante de órganos se base en criterios comunes de calidad y seguridad.

Este sistema permitirá, tanto al público en general como a los profesionales de la salud, disponer de una lista completa de los centros de trasplantes autorizados en toda la UE. Asimismo, se tendrán que aplicar protocolos de calidad y seguridad para garantizar un adecuado seguimiento de las actividades relacionadas con los trasplantes.

La aprobación de la directiva, adoptada sin discusión por el Consejo de Ministros de Agricultura que se celebra en Luxemburgo, había recibido ya el visto bueno del Parlamento Europeo el pasado mayo, donde fue defendida por la ministra de Sanidad, Trinidad Jiménez.

Jiménez apostó entonces por armonizar los criterios sobre los trasplantes en toda la UE y puso de relieve su importancia para reducir las listas de espera porque, a pesar del incremento en la donación registrado durante los últimos años, se calcula que hay actualmente 56.000 pacientes en la UE pendientes de recibir un órgano adecuado, y que muchos fallecen sin haberlo recibido.

En el conjunto de la UE existen 18 donantes por cada millón de habitantes pero si esta cifra aumentara hasta los 34 donantes por millón que tiene España o los más de 30 de Portugal se salvarían 20.000 vidas más al año y se podrían librar de la diálisis otras 2.000 personas.

28/06/2010

Memoria y guerra civil: Una mirada retrospectiva

EXPOSICIÓN: DEL 24 DE JUNIO AL 4 DE JULIO .TEATRO SIERRA DE ARACENA.

INAUGURACIÓN EL DÍA 24 DE JUNIO A LAS 21:00 HORAS . SALA DE EXPOSICIONES
Exposición “La Guerra Civil en sus documentos”, que recoge en 34 paneles informativos una muestra
significativa del estudio y digitalización que el Servicio de Archivos de Diputación Provincial de Huelva
ha realizado de los fondos históricos del Tribunal Militar Territorial Segundo de Sevilla (1936 -1943) so-
bre la provincia de Huelva.
CONFERENCIAS:
• Miércoles día 30 de junio
Proyección del Documental “Los Refugiados de Barrancos” Asociación Cultural Mórrimer Año 2009.
(67 mín. aprox.). Presentación Asociación Cultural Mórrimer (Llerena – Badajoz). 20:00 h. Sala de Expo-
siciones del Teatro Sierra de Aracena.
Conferencia: “La represión del Magisterio Republicano en la Sierra”. José Juan de Paz Sánchez
(Universidad de Huelva). 21:00 horas. Sala de Exposiciones del Teatro Sierra de Aracena.
• Jueves día 1 de julio
Acto de homenaje a las víctimas de la Guerra Civil en Aracena sepultadas en la fosa común del
Cementerio y descubrimiento de una placa identificativa. 20:00 horas. Cementerio Municipal
“San Sebastián”.
Conferencia: "La Guerra Civil en Aracena a través de los Consejos de Guerra". Mario Rodrí-
guez García y Miguel Ángel Villa Domínguez (Investigadores) y presentación del Libro “Causa
574 “ de Silvia Lobo Arranz. 21:00 horas. Sala de Exposiciones del Teatro Sierra de Aracena.
• Sábado Día 3 de julio
“La represión militar en la provincia de Huelva (1936-1939)”. José María García Márquez. 12:00
horas. Sala de exposiciones del Teatro Sierra de Aracena.
Mesa Redonda: Diálogos Encontrados sobre la Guerra Civil en la Sierra de Aracena y Picos de Aro-
che. 13:00 horas. Sala de exposiciones del Teatro Sierra de Aracena
ORGANIZA: EXMO. AYUNTAMIENTO DE ARACENA. ARCHIVO MUNICIPAL
COLABORAN: EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE HUELVA. ÁREA DE CULTURA, ARACENA CIU-
DAD LECTORA, ASOCIACIÓN CULTURAL MEMORIA E HISTORIA DE LA SIERRA – MEHS- Y ASOCIA-
CIÓN CULTURAL MÓRRIMER (LLERENA – BADAJOZ -)

27/06/2010

Los guardianes de Chávez (Documental en linea)


42 personas son asesinadas al día en la República Bolivariana de Venezuela. REC viaja a la Venezuela armada que subyace bajo la presidencia de Chávez

42 personas son asesinadas al día en la República Bolivariana de Venezuela. La revolución de Chávez no ha logrado frenar unos índices de violencia criminal que han situado a Caracas en el segundo lugar del ranking de las ciudades más violentas del mundo, después de Ciudad Juárez. REC viaja a la Venezuela armada que subyace bajo la presidencia de Chávez.

Una Venezuela en la que los partidarios del presidente y la oposición se han instalado en posturas prácticamente irreconciliables y que para muchos son la antesala de un grave enfrentamiento civil. El programa dirigido por Jon Sistiaga entra en el barrio 23 de enero de Caracas, el bastión del chavismo radical. El reportero David Beriain se topa allí con un universo donde se sacraliza la lucha armada, se admira a la banda terrorista ETA, se adora a la guerrilla colombiana de las FARC y se pintan murales de la Virgen Maria con un Kalashnikov: "Si a Cristo le tocara bajar a la tierra ahorita, lo haría con un fusil", dice un miembro de uno de los grupos armados que apoyan y vigilan a Chávez, para que no se desvía de la revolución.

Estos grupos, alentados y permitidos por el propio presidente venezolano, se han convertido en una especie de guardianes de esa revolución. Beriain entrevista a algunos de ellos. Por las cámaras de REC desfilan milicianos armados y encapuchados que hablan de "zonas liberadas donde no hay nadie de la oposición" o que reivindican la lucha armada para que no vuelvan los antichavistas. Estas organizaciones se constituyen en pequeños ejércitos privados que dictan la ley en sus barrios, impiden el paso a la policía e incluso, lanzan operaciones de exterminio contra los narcotraficantes que intentan asentarse en sus zonas.

Beriain asiste a varios operativos policiales en barrios en los que no se puede entrar sin casco y chaleco antibalas. Y acude después a los hospitales de Caracas en los que faltan desde camas a medicinas. Los reporteros viajan también a la frontera con Colombia, al lugar donde según un auto de la Audiencia Nacional, militantes de ETA se han entrenado junto a milicianos de las FARC colombianas y miembros de la guerrilla venezolana chavista.

26/06/2010

Historia del Idioma Español

Articulo extraído de: http://www.elcastellano.org

El idioma español se extiende hoy por todo el planeta; es la segunda lengua más importante del mundo y la tercera más hablada, con 400 millones de hablantes nativos.
El castellano, tal como hoy lo conocemos es fruto de un proceso de decantación de más de un milenio, a lo largo del cual las diversas lenguas de los habitantes de la Península Ibérica se fueron modificando por influencia de los invasores romanos, godos y árabes. Hacia el final del siglo XV, con la unión de los reinos de Castilla y Aragón, que extendieron su dominio sobre la mayor parte de la península, la lengua de Castilla -el castellano- se fue imponiendo sobre otros idiomas y dialectos y cruzó el Atlántico a lomos de los descubridores, conquistadores y misioneros.

El profesor mexicano Sergio Zamora describe los orígenes y la evolución de nuestro idioma a lo largo de los siglos en artículos publicados en su web Lengua Española.

Presentamos también un artículo del profesor Jorge Echeverri González, ya publicado en Mundo Latino sobre las Glosas Emilianenses, un manuscrito medieval hallado en el Monasterio de San Millán de la Cogolla, el primer documento que se conoce en lengua española, que data del año 964. Hace pues 1035 años que se escribió el primer texto conocido en nuestro idioma, en realidad, apuntes o glosas sobre un texto religioso en latín.

Ricardo Soca
Editor

Héroes españoles contra el Holocausto


Articulo extraído de: http://www.planetasapiens.com

En los difíciles años de la Segunda Guerra Mundial, un grupo de diplomáticos españoles destinados en legaciones de toda Europa arriesgaron sus vidas y sus carreras por defender un ideal: salvar del exterminio a miles de judíos que huían del horror nazi.
Junio de 1940, Burdeos (Francia). Entre la nutrida comunidad judía existente en el país –muchos de ellos huidos de Alemania y otros territorios bajo el control nazi–, comienza a extenderse un rumor imparable y esperanzador: en el consulado español de Burdeos, un diplomático está facilitando los visados necesarios para pasar a España y, desde allí, alcanzar Portugal, lugar de partida de numerosos barcos con destino a EE.UU. y otros países del continente americano, lejos de la peligrosa Europa.
Aquel español que durante una semana del verano de 1940 –con la reciente ocupación nazi de Francia– atendió incansable las peticiones angustiosas de miles de judíos, se llamaba Eduardo Propper de Callejón, en esa época primer secretario de la Embajada española en París.
Al igual que él, un notable número de diplomáticos españoles destinados en las legaciones de Francia, Hungría, Rumanía, Bulgaria, Grecia o Alemania arriesgaron su vida para salvar la de miles de judíos, amenazados por la terrorífica persecución nazi que se desató en la Europa ocupada durante la II Guerra Mundial. Sus nombres y sus hazañas han permanecido injustamente en el anonimato durante décadas, hasta que en fechas recientes sus actos humanitarios comenzaron a ser reconocidos como merecían. Esta es la historia de aquellos hombres que intentaron enfrentarse al Holocausto con todos los medios a su alcance.
HÉROES EN LA FRANCIA OCUPADA
El inicio de la carrera diplomática del madrileño Eduardo Propper de Callejón fue casi una premonición de los terribles episodios que le tocarían vivir. En 1918 y con sólo 23 años, el joven diplomático fue destinado a la legación española en Bruselas. Con una Europa enfrascada en los horrores de la Primera Guerra Mundial, Propper tuvo que dar un considerable rodeo por Suiza antes de llegar a su destino, donde quedó a las órdenes del marqués de Villalobar. En los años siguientes fue escalando puestos en su carrera hasta que, con la abdicación del rey Alfonso XIII en 1931, decidió aparcar temporalmente su trabajo diplomático. Su vuelta a la actividad llegó en 1939, ya terminada la Guerra Civil, cuando fue nombrado primer secretario de la Embajada española en París.
Cuando unos meses después, en septiembre de ese año, estalló la Segunda Guerra Mundial, Propper llevó a cabo una de sus primeras acciones en defensa de los judíos. Unos años antes, el diplomático se había casado con Hélène Fould-Springer, hija del barón y banquero judío Eugène Fould y Mary Springer, perteneciente a una rica familia judía de origen austriaco. Conocedor de los terribles sucesos contra los judíos ocurridos en Alemania, y previendo que algo similar podía ocurrir en suelo francés a causa del imparable avance nazi, Propper decidió declarar el Castillo de Royaumont –propiedad de su familia política– como su residencia privada. Allí almacenó buena parte de los bienes de sus suegros y de su cuñada –miembro del clan Rothschild–, entre ellos numerosas obras de arte. Unas valiosas piezas que, sin la protección diplomática española, habrían caído irremediablemente en manos nazis.
Aquel gesto, fruto de sus vínculos familiares fue, sin embargo, el menos meritorio que llevaría a cabo. En junio de 1940, las tropas alemanas entraron finalmente en París. La ocupación alemana provocó la huida del gobierno francés y de las distintas legaciones extranjeras, que abandonaron temporalmente la capital. Propper fue enviado a Burdeos para hacerse cargo de la plaza diplomática. Cuando llegó allí, acompañado por su mujer y sus hijos pequeños, la situación no podía ser más dramática. Miles de refugiados, en su mayoría judíos, se agolpaban a las puertas del consulado español con la esperanza de obtener la documentación que les permitiría huir del terror nazi.
Movido por su conciencia, Propper decidió actuar y pidió permiso al embajador, José Félix de Lequerica, quien dejó la decisión en sus manos. La situación era muy complicada. En condiciones normales, la expedición de visados incluía numerosos trámites y requería el visto bueno del Ministerio de Asuntos Exteriores en Madrid. En total, una semana o más de espera, un tiempo que muchos de los judíos que se agolpaban ante el consultado no podían permitirse.
Ante lo dramático de la situación, Propper tomó la determinación de actuar por su cuenta, de espaldas al gobierno franquista y, aprovechándose de un “agujero” burocrático, comenzó a expedir “visados especiales” que no requerían la confirmación de Madrid. Durante una semana agotadora, Propper firmó y selló miles de visados de tránsito, día y noche, casi sin descanso, y en colaboración con el cónsul portugués, Arístides de Sousa Mendes, a cuyo país se dirigían la mayor parte de los judíos que solicitaban ayuda en el consulado español. Desde suelo luso tomarían después algún barco que les llevaría, a la mayor parte, lejos de Europa (ver anexo).

Uno de los visados expedidos para ayudar a la huída de los judíos.
Su labor humanitaria no terminó ahí. Con el traslado de la embajada española a Vichy, Propper de Callejón continuó ayudando, dentro de sus posibilidades, a cientos de refugiados y judíos. Para su desgracia, aquel loable gesto iba a tener consecuencias para su carrera. En febrero de 1941, Ramón Serrano Súñer, cuñado de Franco, ministro de Asuntos Exteriores y conocido pronazi y antisemita, castigó su ayuda a los judíos con un traslado inmediato a la legación en Larache, en el protectorado español en Marruecos. Cuando Propper –ya en suelo marroquí– fue galardonado por el gobierno francés con la Legión de honor en reconocimiento a sus méritos, Súñer, visiblemente enojado, escribió en una carta que se la habían concedido por su “ayuda a la judería francesa”.
En la actualidad, y aunque la cifra exacta se desconoce a causa de la misteriosa desaparición del libro de registro, los historiadores estiman que la noble labor del diplomático español salvó la vida a 1.500 personas, entre ellos cientos de judíos.
Eduardo Propper de Callejón falleció en Londres en 1972, tras pasar por distintos cargos en delegaciones diplomáticas de EE.UU., Canadá o Noruega. Sin embargo, nunca alcanzó el cargo de embajador, un castigo por su ayuda humanitaria. En compensación, en octubre de 2008 su labor fue finalmente reconocida por el director del Yad Vashem –la institución israelí constituida en memoria de las víctimas del Holocausto–, con la concesión del título de “Justo entre las naciones”. En el acto estaban presentes sus hijos, Felipe y Helena, ésta última madre de la conocida actriz Helena Bonham-Carter.

Bernardo Rolland de Miota.
De forma paralela a las actividades de Propper, otro diplomático español destinado en Francia, Bernardo Rolland de Miota –cónsul general en París–, destacó también por su ayuda a cientos de judíos.
En octubre de 1940, meses después de la actividad semiclandestina de Propper, el gobierno colaboracionista de Vichy estableció una serie de decretos contra los judíos –los llamados Statut des Juifs–, que recortaron paulatinamente sus libertades. Preocupado por las consecuencias que dichas leyes podían tener para los más de dos mil judíos sefardíes de París, Rolland de Miota informó a Serrano Súñer. Éste, que no deseaba generar problemas con sus aliados nazis y franceses, le ordenó que actuara con “pasividad y tolerancia” hacia las leyes antijudías. Rolland, apremiado por su conciencia, hizo oídos sordos y, a pesar del peligro, movió todas las fichas posibles para excluir a los judíos españoles del Statut des Juifs, redactando cartas de protección para cientos de ellos y enfrascándose en una agotadora disputa con las autoridades españolas, francesas y alemanas, en un intento por evitar la expropiación de sus bienes. Para ello, se amparó en el hecho de que en España no existían leyes antijudías, y los judíos sefardíes eran ciudadanos españoles, en virtud de un decreto de 1924 que les reconocía la nacionalidad.

Prisioneros judíos en el campo de Drancy, 1941. Crédito: Wikipedia.
En 1941, la situación empeoró con el endurecimiento de las leyes antisemitas. En agosto de ese año, las autoridades realizaron una redada en París durante la cual se detuvo a unos 3.000 judíos –algunos historiadores aumentan la cifra hasta 7.000–, entre ellos catorce españoles. Todos ellos fueron enviados al campo de Drancy, que se convirtió en un lugar de tránsito hacia Auschwitz un año más tarde. Rolland de Miota trabajó incansablemente para conseguir la liberación de los catorce judíos sefardíes recluidos en Drancy. Igualmente, el cónsul español también logró poner en libertad a un matrimonio judío español que había sido detenido por las SS en agosto de 1942. En ese tiempo, Rolland logró visados para un pequeño grupo de judíos –algunos de origen español–, que lograron pasar a España gracias a sus gestiones con el Ministerio de Asuntos Exteriores. Poco después lo intentó de nuevo con un grupo mayor, de 2.000 judíos, al que intentó enviar al protectorado de Marruecos. Por desgracia, en este caso las autoridades alemanas no dieron su consentimiento.
Cuando en 1943 terminó su trabajo en París, Rolland de Miota había ayudado a cientos de judíos, protegiendo sus bienes y salvando a una veintena de su segura deportación a Auschwitz. Antes de abandonar su puesto, aún tuvo tiempo de preparar la salida del país de cien personas, labor que concluyó su sucesor Alfonso Fiscowich, quien también destacó por su ayuda a los judíos a pesar de la indeferencia y trabas de Madrid.
EL ÁNGEL DE BUDAPEST
El zaragozano Ángel Sanz Briz llegó a la legación española de Budapest en 1943, para sustituir a su antecesor, Miguel Ángel de Muguiro, destituido por sus molestas críticas y quejas sobre la persecución antisemita en el país, y por su ayuda a quinientos niños judíos, a los que consiguió un visado español para escapar del terror. A pesar de estos antecedentes, San Briz, convertido en nuevo encargado de negocios de la embajada, no dudó en continuar la labor de su predecesor, ante lo que él consideraba una persecución inhumana.

El diplomático aragonés Ángel Sanz Briz.
En un primer momento, con Horthy todavía en el gobierno húngaro, la situación resultó más o menos soportable. Sin embargo, con la invasión de las tropas alemanas en marzo de 1944 la persecución contra los judíos se endureció de forma notable.
Sanz Briz comenzó alojando en la embajada a los judíos que acudían en busca de ayuda. Tras duras conversaciones con el nuevo presidente Ferec Saláis, jefe del partido pronazi de la Cruz Flechada, y el Ministerio de Asuntos Exteriores español, el diplomático obtuvo el permiso para emitir doscientos visados a judíos de origen sefardí. Hábilmente, y como él mismo explicó al periodista Federico Yzart, “estiró” aquellos documentos hasta el límite: “Las doscientas unidades que me concedieron las convertí en doscientas familias, y luego se multiplicaron indefinidamente con el simple procedimiento de no expedir documento o pasaporte a favor de los judíos que llevara un número superior al doscientos”.
Aquella estrategia, de ser descubierta, suponía un serio riesgo para el propio Sanz Briz. Sin embargo, el zaragozano no dudó en seguir adelante, al tiempo que redactaba “cartas de protección” para casi dos mil judíos no españoles, a lo que adjudicó un origen sefardí en los documentos, explicando que estaban bajo protección de la embajada.
En noviembre de 1944 todo empeoró aún más. El número de judíos en peligro había aumentado de forma considerable y, ante la imposibilidad de alojarlos a todos en la embajada, Sanz Briz tomó una determinación: alquiló ocho casas y, tras colocar en ellas placas anunciando el carácter diplomático de las mismas, comenzó a alojar en ellas a cientos de judíos. Una maniobra inteligente y audaz, pero que no estuvo exenta de riesgos. En más de una ocasión el propio Briz tuvo que acudir de urgencia para evitar detenciones, y un chofer que solía llevar alimentos y medicinas murió a causa de un bombardeo mientras se dirigía a las viviendas.

Mujeres judías detenidas en Budapest. Crédito: Wikipedia.
Por suerte, el diplomático español no estuvo completamente sólo en aquella arriesgada aventura. En connivencia con otros diplomáticos europeos, como el cónsul suizo Carl Lutz, el sueco Raoul Wallenberg o el nuncio apostólico Angelo Rotta, crearon un entramado clandestino que permitió la salvación de miles de judíos, de otro modo condenados a una muerte segura en el campo de concentración de Auschwitz.
A pesar de todos sus esfuerzos, la llegada de las tropas soviéticas en enero de 1945 obligó a Sanz Briz a dejar Budapest, quedando la legación española en manos de su amigo Giorgio Perlasca (ver anexo). Antes de partir, el diplomático maño consiguió liberar a 71 judíos recluidos en un campo de concentración.
En total, las actividades de Sanz Briz, que nunca recibió el apoyo del régimen franquista, salvaron la vida a unos 5.200 judíos. Sólo 200 de ellos eran realmente de origen sefardí.
Tras la Segunda Guerra Mundial, y a diferencia de su colega Propper de Callejón, Ángel Sanz Briz alcanzó el cargo de embajador, puesto que desempeñó en distintos países, hasta su muerte en 1980. Todavía en vida, recibió varios reconocimientos a su labor humana, y en 1991 recibió el título de “Justo entre las naciones”. En octubre de 2008 la embajada española en Budapest honró su memoria con un sentido homenaje.
EL “AMIGO DE LOS JUDÍOS”
Cuando Julio Palencia llegó a Sofía en 1940, con el cargo de Ministro Plenipotenciario, las leyes antisemitas, al igual que ocurría en otras partes de la Europa ocupada, sometían a la población judía –en este caso unas 50.000 personas– a graves humillaciones y a una terrible privación de derechos. Un escenario sobrecogedor que empeoró aún más cuando, en 1943, Adolf Eichmann –el temible jefe de deportaciones– decidió aplicar a los judíos búlgaros la misma “Solución final” que a los alemanes. Palencia, que manifestó en todo momento su desagrado por los nazis, intentó por todos los medios ayudar a un buen número de judíos. Aunque informó de la situación al Ministerio de Asuntos Exteriores, recibió la misma respuesta que otros de sus colegas: pasividad y tolerancia ante las medidas antijudías.
En marzo de 1943, el diplomático español contempló impotente cómo los judíos sefardíes, al igual que el resto, eran obligados a realizar trabajos forzados y a identificarse con la estrella de David. A pesar de todo, las maniobras constantes de Palencia evitaron la deportación a campos de concentración de los ciento cincuenta judíos de origen español.
Angustiado por una situación que se agravaba por momentos, Palencia insistió una y otra vez ante las autoridades búlgaras y alemanas con la intención de defender a los judíos. Aquella obstinación terminó por acabar con la paciencia de las autoridades, hasta el punto de que la policía búlgara comenzó a vigilar todos los movimientos que se producían en la embajada española, interrogando a cualquier visitante. La presión llegó a tal punto que la policía detuvo al secretario de Palencia, que era judío, bajo la grave acusación de espionaje. Como es lógico, las incómodas actividades del español tampoco le granjearon la simpatía de las autoridades alemanas, que se referían a él como “el amigo de los judíos”.
El punto culminante del desafío de Palencia a las leyes antisemitas llegó con las quejas del diplomático ante la ejecución del judío sefardí León Arié. Palencia no pudo salvarle la vida, pero su valor le llevó adoptar a sus dos hijos y cobijar a la esposa de Arié en la embajada española. Todos estos “excesos” provocaron su consideración como “persona non grata”, iniciándose una persecución contra él por parte de la temible Gestapo, y se vio obligado a huir del país. No sin problemas, finalmente consiguió llegar a Madrid. Con él iban los hijos y la mujer de Arié. Hoy, las familias de 600 judíos a quienes ayudó a escapar viven gracias a su valor y determinación.
“AQUÍ VIVE UN ESPAÑOL”
José de Rojas y Moreno fue el único de los diplomáticos españoles aquí citados que ocupó el cargo de embajador durante la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, su compromiso hacia los judíos perseguidos –especialmente por los de origen sefardí– fue igual de destacado que el de sus colegas. En 1941, recién llegado a su plaza diplomática en Bucarest, Rojas se encontró con un panorama desalentador: al igual que otros rincones de Europa, las leyes antisemitas arrinconaban sin piedad a los miembros de la comunidad hebrea. Su rechazo a los postulados raciales nazis no se hizo esperar: pronto comenzó a denunciar las continuas violaciones de derechos humanos, e hizo todo lo posible por mejorar las lamentables condiciones de vida de los judíos rumanos. En septiembre de 1941, escribió a Madrid con la intención de obtener un permiso que le permitiera extender visados sin esperar la confirmación del Ministerio, argumentando que los judíos de origen sefardí del país habían apoyado, de forma colectiva y sin fisuras, el movimiento nacional. Un mes más tarde las autoridades españolas confirmaron el derecho a los judíos españoles de Rumanía a entrar en España, aunque subrayaron que cada caso debía ser examinado de forma individual, en contra de los deseos de Rojas y Moreno.
A pesar del contratiempo, el embajador español peleó de forma incansable, al igual que lo había hecho Rolland de Miota en Francia, para evitar la expropiación de los bienes de judíos sefardíes. En este caso sus esfuerzos tuvieron éxito, y en agosto de 1942 se ordenó la protección a dichas propiedades. Además, los judíos españoles quedaban exentos de pagar el impuesto especial judío.
Entre las distintas iniciativas orquestadas por el embajador para proteger a quienes consideraba súbditos de la patria, destaca especialmente la creación de una serie de carteles, que repartió entre la comunidad sefardí. Dichos carteles, pegados en las fachadas de las viviendas, anunciaban con una tipografía de gran tamaño: “Aquí vive un español”. La medida, aunque aparentemente extravagante, permitió salvar las vidas de muchos judíos.
En abril de 1943, el diplomático sufrió uno de los momentos más amargos de su misión en Rumanía. Aquel año, un judío español llamado Dario Algranti, junto a su esposa y dos hijas, fueron deportados a un campo de concentración polaco. El embajador hizo todo lo posible por salvar sus vidas, pero fue en vano. Aquel fue el único caso en el que judíos rumanos de origen español sufrieron el horror de la deportación.
En mayo de 1944, y con la intención de evitar nuevos casos como el de Algranti, Rojas quiso acelerar la salida de 65 judíos con dirección a España, e inició los trámites necesarios con las autoridades alemanas. Desgraciadamente, sus esfuerzos se toparon con un problema inesperado: la negación rotunda de Eberhard von Thadden, en aquel entonces ayudante especial de Adolf Eichmann. Pese a la negativa inicial, el embajador español no se rindió y, tras repetidas quejas al Ministerio de Asuntos Exteriores en Madrid, consiguió al fin que los alemanes diesen el visto bueno a la salida de los 65 sefardíes. Animado por el éxito de aquella empresa, Rojas intentó una nueva evacuación de otro grupo judío, pero en este caso, y para su desolación, le fue imposible cumplir su cometido.
TRENES HACIA LA LIBERTAD
Los esfuerzos de Sebastián de Romero Radigales, cónsul general de España en Atenas, por ayudar a cientos de judíos sefardíes que residían en la capital y en Salónica supusieron un auténtico incordio para las autoridades alemanas en el país. Como prueba, se conservan varias comunicaciones emitidas por el embajador alemán, Günther Altenburg, en las se lamenta de las incomodas y repetidas peticiones del español, que comenzaron sólo unos días después de su llegada a Atenas, en abril de 1943.

Tropas nazis en Salónica (Grecia). Crédito: Archivo La Vanguardia.
Está claro que Romero Radigales actuó bajo el convencimiento de que no había tiempo que perder. Entre los meses de marzo y junio de 1943, más de 45.000 judíos de la ciudad de Salónica habían sido deportados al matadero humano en que se había convertido Auschwitz. Entre las comunidades judías de Atenas y Salónica había en aquellas fechas unos 800 sefardíes, y el cónsul español no dudó en hacer todo lo posible para evitar su muerte.
Desgraciadamente, las tropas nazis detuvieron a más de 500 sefardíes, y ordenaron su traslado a Auschwitz. Sin pérdida de tiempo, Romero Radigales puso en marcha todos los recursos disponibles para liberarlos. En un primer momento, logró que los alemanes dejasen en libertad a 150 de ellos, que ya se encontraban subidos en el tren que les conducía al campo de la muerte, y consiguió su evacuación a Palestina. Para su desesperación, los 367 sefardíes restantes terminaron en Auschwitz, pero el cónsul español no se rindió fácilmente. Utilizando toda su “artillería” diplomática, y en constante contacto con el embajador alemán en Atenas y el Ministerio de Asuntos Exteriores germano, consiguió primero su traslado a otro campo, el de Bergen-Belsen y finalmente, en febrero de 1944, los alemanes consintieron en liberar a los judíos españoles. Los nazis metieron a los sefardíes en dos trenes distintos, que salieron con varios días de diferencia, y pusieron rumbo a la estación de Cerbère en la frontera franco-española. Los judíos que viajaban en el primer convoy llegó a España el 10 de febrero y el segundo lo hizo el día 13. En realidad la llegada de este último estaba prevista para el día 11 pero, como relata el periodista Eduardo Martín de Pozuelo en un trabajo sobre el episodio, inexplicablemente las autoridades españolas “olvidaron” el segundo tren –con 183 personas a bordo– durante dos días. Una imperdonable torpeza de los responsables franquistas que estuvo a punto de provocar el regreso de los sefardíes al campo de concentración, pues los alemanes habían comenzado a impacientarse por la espera en Cerbère.
Coincidiendo con aquel suceso, el régimen de Franco estaba sufriendo unas duras críticas a nivel internacional por su presunto trato negativo hacia los judíos. Así que Gómez Jordana, en aquel entonces Ministro de Asuntos Exteriores, decidió aprovechar la loable labor de Romero Radigales y sus “trenes de la libertad” para “demostrar” a la comunidad internacional su ayuda a los judíos. Efectivamente, los judíos salvados por Radigales fueron recibidos en Barcelona, pero poco después se les trasladó a África, sin oportunidad de establecerse en la península. Una mancha que ensució el arriesgado y noble trabajo del cónsul general en Atenas.
Si la situación, como hemos visto, era sumamente complicada en países como Francia, Grecia, o Hungría, en Alemania el panorama para los judíos –y quienes les ayudaban– era mucho más sombrío. Las graves consecuencias que podían acarrear a un extranjero el auxilio a judíos no amedrentaron, sin embargo, a José Ruiz Santaella, agregado a la embajada española en Berlín. Movido por sus fuertes convicciones cristianas, él y su esposa, Carmen Schrader, decidieron ayudar a una judía llamada Gertrud Neumann. Para ponerla a salvo, en 1944 tomaron la determinación de contratarla como empleada de hogar en su propia casa. Neumann, convencida de la bondad del matrimonio español, les confesó la existencia de muchos otros judíos que trataban de ocultarse de los nazis. Fue así como el diplomático español y su mujer entraron en contacto con la familia Arndt. Al igual que habían hecho con Gertrud, contrataron a Ruth Arndt y su madre Lina, como niñera y cocinera respectivamente, mientras facilitaban alimentos y medicinas al cabeza de familia, el doctor Arndt, que se encontraba oculto.
Durante varios meses, todos ellos convivieron en la misma casa, intentando que las tres judías pasaran desapercibidas. Cuando a finales de 1944 las tropas aliadas se aproximaron a Berlín, Ruiz Santaella y su familia tuvieron que abandonar la ciudad y regresaron a España. Sin embargo, continuaron enviando toda la ayuda posible desde la península. Gracias a su gesto, aquellas personas lograron sobrevivir al horror nazi, y terminaron estableciéndose en Estados Unidos, manteniendo durante años una relación de amistad. En gratitud a su valerosa ayuda, en 1988 el Yad Vashem declaró a los dos españoles “Justos entre las naciones”.
Esa misma denominación, de la que ya gozan los citados Ángel Sanz Briz o Eduardo Propper de Callejón, ha sido propuesta recientemente para Sebastián Romero Radigales, Julio Palencia y Bernardo Rolland de Miota. En la mayor parte de los casos, estos hombres no llegaron a ver reconocida su labor mientras vivían y sus nombres, a diferencia de lo ocurrido con el célebre Oskar Schindler, apenas son conocidos. Sin embargo, su valor y dedicación gozan del mayor agradecimiento posible: el de miles de personas, descendientes de aquellos judíos a los que salvaron, y que hoy viven gracias a su decidida lucha contra el horror.
** NOTA: En febrero de 2009, el programa Crónicas (RTVE) emitió el documental El número de los justos, en el que se recogen las historias de algunos de los personajes aquí citados. Podéis ver el vídeo completo aquí.
ANEXO
“JORGE” PERLASCA, EL FALSO EMBAJADOR ESPAÑOL
Cuando Sanz Briz se vio obligado a abandonar Budapest ante la proximidad de las tropas soviéticas –que no reconocían la legitimidad del régimen de Franco–, lo judíos húngaros no quedaron desamparados. Un italiano llamado Giorgio Perlasca, acogido en la embajada española en agradecimiento por su participación como voluntario en la Guerra Civil a favor del bando nacional, continuó la importante labor de Sanz Briz.

Giorgio “Jorge” Perlasca, el falso embajador español.
Perlasca había abandonado el fascismo con el estallido de la Segunda Guerra Mundial, y cuando presenció los excesos y abusos nazis contra los judíos decidió colaborar junto a Sanz Briz. Cuando el español tuvo que dejar la ciudad, el italiano cambió su nombre de pila por el de Jorge, y se hizo pasar por nuevo cónsul español, llegando a falsificar un documento en el que, aparentemente, Madrid confirmaba el nombramiento. Las autoridades alemanas tragaron el anzuelo y durante algunas semanas, Perlasca tuvo la oportunidad de seguir refugiando a judíos en las casas alquiladas por Sanz Briz, y continuó expidiendo cartas de protección. Cuando finalmente las tropas comunistas alcanzaron la ciudad en enero de 1945, “Jorge” Perlasca había salvado él solo a más de mil judíos.
ANEXO
UN DECRETO “CADUCADO”
Durante su trabajo en las distintas legaciones españolas en Europa, algunos de los diplomáticos aquí recordados se valieron de un antiguo decreto que permitía otorgar la nacionalidad española a aquellos judíos de origen sefardí, es decir, descendientes de los expulsados de España en 1492 por los Reyes Católicos. Este decreto, fechado en 1924, fue promulgado por Primo de Rivera pero, curiosamente, dejó de estar vigente en 1930. A pesar de ese “pequeño” detalle, hombres como Propper de Callejón o Sanz Briz, entre otros, se valieron de aquel texto legal para facilitar visados –tanto de tránsito como de entrada– a miles de judíos. Algunos eran realmente sefardíes, pero muchos otros no tenían realmente un origen español, pese a lo cual los diplomáticos no dudaron en alterar nombres y otros datos para permitir su huida a España.
ANEXO
ESPAÑA Y LOS REFUGIADOS JUDÍOS
Las condiciones exigidas por las autoridades españolas a los miles de refugiados -judíos o no- que intentaron entrar en nuestro país durante el desarrollo de la Segunda Guerra Mundial fueron variando a lo largo de la contienda. Desde el fin de la Guerra Civil española, y hasta comienzos de 1940, las leyes establecían que cualquier ciudadano español estaba capacitado para entrar en el país siempre y cuando no hubiera dudas sobre “su adhesión al Movimiento”. En cuanto a los extranjeros, se prohibía tajantemente la entrada a cualquier persona que hubiera tenido negocios con la República, a los masones y a los judíos -exceptuando aquellos que hubieran mostrado su apoyo al bando nacional-, y a los enemigos del Régimen.
Tras el estallido de la Segunda Guerra Mundial, surgieron nuevos decretos que modificaron estas condiciones previas. Desde el 1 de mayo de 1940, los consulados españoles debían tramitar las solicitudes de visados de entrada a través de la Dirección General de Seguridad, en Madrid. La única excepción se daba en situaciones que el cónsul considerara extremadamente urgentes, y aún así debía informarse lo antes posible a las autoridades de la capital española. En lo que respecta a los visados de tránsito -que facilitaban el paso por España durante unos tres o cuatro días- podían expedirlos directamente los consulados, siempre y cuando el interesado estuviera también en posesión de un visado portugués. Este era el caso de la mayor parte de los refugiados que solicitaban un visado, pues su intención era huir por barco desde algún puerto luso. En todos los casos, el gobierno español no tenía en cuenta si el solicitante era judío o no.
A partir de septiembre de 1940, y hasta finales de año, nuevos decretos -hasta un total de cuatro- vinieron a sustituir las anteriores disposiciones. Entre las nuevas normas, se restauraba la condición de que los visados de tránsito fueran autorizados desde el Ministerio de Asuntos Exteriores; a quienes solicitaban entrar en España para tomar un barco en el país se les exigía la presentación del billete de viaje. Por otra parte, la concesión de visados de tránsito quedaba condicionada a que los solicitantes no fueran ciudadanos de países en guerra. Afortunadamente para ellos, muchos de los judíos huidos de Alemania o Austria eran considerados apátridas, por lo que no se les aplicaba la medida. El último decreto del año, fechado el 30 de diciembre, amplió una de las medidas anteriores: aquellos refugiados que desearan pasar por España para embarcar en Portugal debían presentar también el billete para el viaje. También se volvía a permitir la concesión de visados en tránsito sin previo permiso de Madrid. A todos estos requisitos había que sumar alguno más. Si se solicitaba el visado de tránsito, era necesario demostrar que se poseía dinero suficiente para realizar el viaje a través de España. La cantidad, entre 60 y 80 dólares, no era nada excesiva, pero el problema residía en que, a partir de 1942, resultaba prácticamente imposible cambiar dólares por pesetas, y era imprescindible que el dinero fuera en moneda nacional.
En cuanto a los refugiados que intentaron entrar en España de forma ilegal, este supuesto incluía a quienes falsificaban documentos, no estaban en posesión de ellos, o simplemente carecían de un visado para Portugal. A partir de 1942, las presiones de la Embajada de EE.UU. consiguieron que no se deportara a ningún refugiado ilegal. El destino de los indocumentados que eran detenidos era, generalmente, la prisión. Desde allí eran conducidos a un campo existente en Miranda de Ebro (Burgos). Tal y como señala el historiador Bernd Rother, en su trabajo Franco y el Holocausto, los recluidos en el campo de Miranda de Ebro sufrieron duras condiciones de vida, “aunque no se dieron maltratos arbitrarios, y los judíos no recibieron un trato distinto al del resto de presos”. Con el tiempo, la mayoría de ellos eran evacuados o asistidos por organizaciones humanitarias de países aliados.
Durante el tiempo que duró la contienda, se calcula que unos 35.000 judíos lograron atravesar España para ponerse a salvo.

BIBLIOGRAFÍA:
-CARCEDO, Diego. Un español frente al Holocausto. Ed. Temas de Hoy, 2005.
-PAYNE, Stanley G. Franco y Hitler: España, Alemania, la Segunda Guerra Mundial y el Holocausto. Ed. La Esfera de los Libros, 2008.
-ROTHER, Bernd. Franco y el Holocausto. Ed. Marcial Pons, 2005.

Héroes españoles homenajeados en Estrasburgo

Articulo extraído de: ­http://www.elrevolucionario.org

Los judíos sefardíes homenajean en Estrasburgo a diplomáticos españoles que salvaron la vida de miles de hebreos del exterminio nazi

JPG - 32 KB
Ángel Sanz Briz
Salvó la vida de más de 5.000 judíos sefardíes

Se acaba de presentar en Estrasburgo la exposición organizada por Casa Sefarad, intitulada «Visados par la libertad. Diplomáticos españoles ante el Holocausto», por la que se homenajea a los héroes españoles que salvaron la vida de miles de judíos de las garras nacionalsocialistas.

Entre los homenajeados se encuentran:

  • Eduardo Propper de Callejón.Casado con una austriaca de origen judío. Primer secretario de la embajada de España en Paris (1939). Gracias a su gestión consiguió organizar una red de edificios francos bajo bandera española que salvarían a gran número de judíos. Siendo cónsul de Burdeos dio un sinnúmero de visados y salvoconductos para cruzar la frontera a España y evitar así ser apresados por los nazis. El faccioso y vil Ramón Serrano Suñer —antisemita y pro-árabe convencido— lo quitó del cargo. Propper murió en 1972 sin recuperar su puesto y sin ser recordado.
  • Bernardo Rolland de Miota. Cónsul general en Paris (1939) enfrentado al embajador español pro-nazi y anti-judío José Felix de Lequerica. Gracias a sus gestiones salvó a 14 judíos sefardíes y consiguió evacuar a decenas de ellos al Marruecos español.
  • Sebastián de Romero Radigales Cónsul general de España en Atenas (1943). Se enfrentó al Cónsul alemán que pedía su defenestración. Gracias a sus gestiones, nacionalizó a judíos sefardíes aplicando la legislación española de 1924 y salvó unas 500 personas.
  • José de Rojas y Moreno. Diplomático español llegado a Bucarest en 1941. Famoso por su iniciativa de colocar en casa de las familias judías sefardíes un letrero que avisaba a los nazis de que «aquí vive un español». Evacuó algunos judíos a España y consiguió salvar su patrimonio.
  • Julio Palencia.Destinado en Bulgaria en 1940. Se enfrentó a la deportación de judíos sefardíes para su exterminio y se enfrentó a las autoridades filonazis de Bulgaria. Llegó a adoptar a niños judíos sefardíes para evitar su deportación. Tuvo el honor de ser declarado «persona non grata» por las autoridades nazis de Bulgaria teniendo que regresar a Madrid.
  • Miguel Ángel Muguiro .Responsable de negocios de la embajada de España en Budapest (1944). Denunció las leyes racistas de los nazis y llegó a denunciar el proyecto de aniquilar a los judíos de Hungría. El Gobierno húngaro lo acusó de perturbar las relaciones con Madrid y Madrid lo cesó.
  • Ángel Sanz Briz y Jorge Perlasca. Diplomáticos en Hungría —Ángel Sanz Briz sustituyó a Muguiro tras su cese— consiguiendo salvar a miles de judíos del exterminio. Aunque oficialmente sólo podía conceder la nacionalidad española a 200 judíos, Ángel Sanz Briz y Jorge Perlasca manipularon la numeración de los pasaportes y saltándose sabiamente las leyes consiguieron salvar a 5.200 judíos.

Por primera vez esta exposición podrá leerse en inglés y fuera de las fronteras nacionales de España. En una Europa que gusta de las historias negrolegendarias sobre España, bien está que se sepa más de estos héroes que desafiando a los gobiernos nazís y enfrentados muchas veces a los intereses de Madrid consiguieron salvar la vida de miles de judíos.

Finalizamos con el último párrafo del informe que el embajador alemán en París Otto Abetz envió a Berlín y en el que caracteriza el modo en el que los españoles ven a los judíos:

«En resumen, se constata que los españoles tienen un gran interés en proteger a los judíos de nacionalidad española de la aplicación de los decretos alemanes contra los judíos. Parece que estos señores entendieron la explicación de por qué todos los judíos sin excepción están obligados a inscribirse en el registro y qué excepciones son inadmisibles. Aparte de eso, no ven ninguna diferencia entre los conceptos judío y español. A los judíos de nacionalidad española los consideran españoles y no judíos. París, 21 de noviembre 1940»


24/06/2010

Un español resuelve un problema matemático de hace medio siglo

Articulo extraido de: http://www.megustaserespanol.com

El matemático de la Universidad de Cantabria, Francisco Santos Leal, ha resuelto la “Conjetura de Hirsch” que fue enunciada en 1957. Hasta ahora, ningún matemático del mundo había podido demostrarla o rebatirla, sin embargo, la solución de Santos, ha resultado más sencilla de lo esperado.

La comunidad matemática mundial lleva varios días de revuelo, y aunque el resultado no ha sido publicado oficialmente, algunos expertos del área ya lo han revisado y reprobado.

Esta conjetura tiene que ver con un algoritmo útil, para optimizar recursos en numerosas aplicaciones. Se trata del 'algoritmo del símplex' y sirve desde para asignar horarios y turnos en grandes empresas hasta para planificar producción o carteras de inversión; formular estrategias de mercado; o diseñar redes ferroviarias, aéreas o de carreteras. Es por tanto un algoritmo con gran impacto en el ámbito industrial -de hecho es uno de los diez "más influyentes en el desarrollo de la ciencia y la ingeniería del siglo pasado", según una selección elaborada por expertos para la revista Computing in Science and Engineering-

Pagina de interés; Me gusta ser español

Aquí os presento una web que tal vez sea del interés de muchos de vosotros. http://www.megustaserespanol.com es una pagina joven pero bien encaminada.
Os dejo la presentación y enlaces a algunos de sus enlaces de interés.

Me gusta ser Español es una página apolítica para aquellas personas a las que, incluso sin saber muy bien por qué, les gusta ser españolas. En ella vamos a hablar de todo aquello en lo que España es líder Europeo, o incluso mundial y también de cualquier cosa de la que nos podamos sentir orgullosos frente a otros países.

Los Españoles frecuentemente hemos llegado a dar por hecho que cualquier cosa extranjera es mejor. Por ejemplo, si vemos un producto fabricado en Alemania, o en USA, pensamos que probablemente será mejor que uno “made in Spain”. Sin embargo, esto no es cierto: existen multitud de empresas españolas que son líderes mundiales en su sector, tenemos productos que exportamos a medio mundo y que son altamente valorados en todos los países, hay marcas españolas que gozan de un alto prestigio fuera de España… pero la mayoría de nosotros ¡no lo sabemos! En Me gusta ser Español nos vamos a encargar de dar a conocer todo esto y mucho más.

A menudo, cuando los Españoles viajamos al extranjero, por ejemplo a cualquier país centro-europeo, sentimos con tristeza que quizás España no es tan rica como esos países, pero… lo que también debemos pensar es que muchos de esos Alemanes, Ingleses o Franceses que viven en esos países aparentemente mejores que el nuestro, ¡están deseando venir de vacaciones a España, o si les fuera posible, comprarse una casita para vivir aquí! Y es que nuestro clima, gastronomía, cultura y nuestro modo de vida en general, ¡es el más envidiado de toda Europa! Por ello, en Me gusta ser Español también vamos a mostrar lo mejor de nuestra gastronomía y de nuestro turismo.

¡Y qué decir de nuestros deportistas! Afortunadamente ya quedaron atrás aquellos años en que los deportistas Españoles nunca llegaban a las finales. Por fin ha llegado el momento de demostrar al mundo entero, que los Españoles somos una potencia en muchos deportes: tenis, ciclismo, motociclismo, baloncesto… y por supuesto ¡fútbol!, con una Selección Española con más furia que nunca. En Me gusta ser Español vamos a repasar uno a uno todos esos eventos deportivos en los que nuestros deportistas dejan bien alto el pabellón español.

Probablemente muchos de nosotros nos sentimos bastantes patriotas, pero a menudo nos da algo de vergüenza expresarlo. En Me gusta ser Español, vamos a trabajar para que cada vez nos sintamos más orgullosos de ser Españoles y para que no nos de vergüenza decir bien alto ¡Me gusta ser Español!.

Algunos artículos de interés.

El teleférico




























Articulo extraido de: http://www.megustaserespanol.com

Al contrario de lo que mucha gente cree, y de lo que se cuenta en muchos libros internacionales acerca de inventos, el teleférico fue inventado y patentado por uno de nuestros más geniales inventores: el ingeniero cántabro Leonardo Torres Quevedo (1852-1936).

Fue en 1887 cuando Torres Quevedo registró su primera patente (nº 7348) sobre "Un sistema de camino funicular aéreo de alambres múltiples", en el que la guía y tracción se realiza a través de un sistema de cables cuya tensión es independiente de la carga transportada, ganando así el conjunto estabilidad y seguridad. El invento fue registrado con el nombre de “aerotransbordador” o “aerocar”.

En un primer momento, su invento es recibido con burlas por la comunidad internacional, sin embargo, tras la puesta en marcha del primer funicular del mundo, inaugurado en San Sebastián el 30 de Septiembre de 1907, que permitía a la aristocracia donostiarra acceder sin problemas a la cima del Monte Ulía, el aerotransbordador adquirió gran fama mundial, construyéndose inmediatamente varios aerocars en diversas partes del mundo.Los dos siguientes teleféricos que se construyeron en Europa y que en diversos libros europeos son catalogados como los primeros teleféricos del el mundo fueron el de Bolzano (Italia) inaugurado el 29 de Junio de 1908, y el de Grindelwald en Suiza, inaugurado el 27 de Julio del mismo año.

El más famoso de los transbordadores construidos con la tecnología ideada por Torres Quevedo, aún en funcionamiento, es el funicular del Niágara, construido entre 1915 y 1916, en la línea fronteriza entre Canadá y Estados Unidos sobre las famosas cataratas, por la compañía "Niagara Spanish Aerocar Co", empresa de capital español constituida, expresamente para este fin, en Canadá.

Queda claro pues, que por mucho que los italianos o los suizos quieran apropiarse de este invento, el teleférico ¡es un invento claramente español!

20/06/2010

El español ya es el segundo idioma más hablado del mundo

Articulo extraido de : http://www.lavanguardia.es

Con 450 millones de personas que lo hablan, es además el segundo idioma de comunicación internacional

Madrid. (EFE).- El español, que lo hablan 450 millones de personas, es la ya segunda lengua del mundo por número de habitantes nativos, el segundo idioma de comunicación internacional y el tercero más usado en internet, según un informe divulgado hoy por el Instituto Cervantes.

En la presentación de este informe, que se ha dado a conocer con motivo de la celebración hoy del Día del Español, la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, ha señalado que el español "es un idioma de acogida y de diálogo, un idioma mestizo desde que hace cinco siglos se extendió al continente americano". "Ahora, en el momento en que la sociedad global exige vivir en permanente contacto entre los más diversos lugares del planeta, todos los datos confirman que es además una de las tres o cuatro grandes lenguas que canalizan las relaciones internacionales", señala Caffarel.

Según el informe, las dimensiones alcanzadas por el español le sitúan como la segunda lengua del planeta por número de hablantes nativos, el segundo idioma de comunicación internacional y el tercero más usado en internet, por detrás del inglés y del chino.

En concreto, en el mundo hispánico tienen el español como lengua materna más de 359,4 millones de personas, entre las que destaca como una de las de mayor pujanza la comunidad hispanohablante de los EEUU, y Brasil, cuyo gobierno cree que, en una década, unos 30 millones de personas tendrán este idioma como segunda lengua.

El español también es esencial en la difusión de los resultados de estudios científicos relacionados con el hispanismo o con América Latina y crece igualmente el número de publicaciones científicas en español; de hecho, se han multiplicado por cinco desde 1998. Se estima que para el año 2050 el número de hablantes de español alcance los 550 millones de personas; en términos relativos, señala el informe, la proporción de hablantes de chino e inglés descenderá por razones demográficas, mientras el español, el hindú y el árabe seguirán experimentando un crecimiento relativo.

"Si no cambian las tendencias, dentro de tres o cuatro generaciones el 10 por ciento de la población mundial se entenderá en español", augura el informe, donde se estima que el primer país hablante de este idioma será EEUU (en 2050, más de 132 millones de personas lo hablarán, casi el triple de los 46,7 millones actuales). Por otro lado, cada vez se estudia más español.

Así, en estos momentos, hay más de 14 millones de alumnos en el mundo que tienen este idioma como lengua extranjera (de entre 86 países analizados que no tienen el español como lengua oficial). Los más estudiados hoy, por este orden, son el inglés, el francés, el español y el alemán.

En el ámbito de la Unión Europea -que forman 27 estados miembros con 23 lenguas oficiales-, el español, junto al polaco, ocupa el quinto lugar por número de habitantes nativos, aunque su fuerte proyección internacional hace que más del 6 por ciento de los europeos lo estudien como lengua extranjera, por encima de otros con más nativos, como el italiano.

En la UE lo estudia un porcentaje inferior al 20 por ciento, aunque en algunos países, como Dinamarca (27,9 por ciento), Francia (62,4 por ciento) y Suecia (40,6 por ciento) es muy superior; en total, 30 millones de europeos hablan español.

El informe también detalla que unos 237.000 estudiantes viajaron a España a aprender español en 2007 -más de 17 por ciento con becas ERASMUS- y que el Instituto Cervantes registra un crecimiento anual del 21 por ciento en número de matrículas de estudiantes de español, con 172.185 contabilizadas en el curso 2006/2007. Además, la imagen de la lengua española está asociada a la difusión de una cultura internacional de calidad.

05/06/2010

Aliados y alemanes se pegaban por las “piedras gallegas”

Articulo extraído de: http://historiasdelahistoria.com

Cuenta Juan Eslava Galán, en su libro “Los años del miedo”, una anécdota de un paisano gallego que se encontraba preparando los aperos para salir a segar el heno, cuando un lujoso coche llegó hasta la puerta de su casa. Se apearon de él dos tratantes de la comarca y un señor trajeado, con un elegante abrigo y un sombrero de ala.

Los tratantes, conocidos del paisano, se acercan y le dicen que el caballero, alemán, le quiere comprar su casa. Antes de que el paisano los mande “al carallo”, le dicen:

Pero sólo las paredes. Se lleva las piedras y a ti te queda el solar para hacer otra casa. Te paga 20.000 reales. Con este dinero te puedes hacer otra casa más grande y te sobra la mitad.

El labriego no lo ve claro, no puede ser que alguien me ofrezca ese dinero por unas piedras. Vale que tienen un brillo especial cuando les da el sol, pero las hay a patadas. Al final los tratantes logran convencerlo.

Al cabo de unos días, llega el alemán con el dinero y la cuadrilla que le acompaña derriban la casa y cargan las piedras en camiones.

Las piedras con las que el paisano había construido su casa tienen un alto contenido en wolframio, también llamado tungsteno. Los alemanes lo utilizan para blindar la punta de los proyectiles anti-tanque y la coraza de los panzers. Así pues, los alemanes comienzan a obtener el escaso y preciado mineral de Galicia.

Cuando los aliados entran en el mercado los precio se disparan (hasta 243 ptas. se llegó a pagar el Kg). Todo lo que puedan adquirir los aliados no llegará a los alemanes.

A fecha de hoy, la mina de wolframio más importante del país y la tercera de Europa en cuanto a producción está en Los Santos (Salamanca).

Foto: Xquimica

La logia de Cádiz, FERNANDEZ DIAZ, JORGE (Libro)

Temas: NOVELA HISTORICA
Editorial: PLANETA ARG. ISBN: 9504919820
Cantidad de Páginas: 240
Peso estimado: 290 gramos.
























En 1808 un capitán conduce a sus jinetes españoles a la muerte y a la gloria. Cuatro años después, un coronel dirige a sus granaderos en un combate letal contra las tropas españolas. Aquel capitán y este coronel son la misma persona: José de San Martín. Antes y después se suceden batallas, muertes, traiciones, linchamientos, intrigas, persecuciones, complots, juramentos secretos y hasta una amarga historia de amor. Basada en una rigurosa investigación histórica que le llevó cuatro años, y con el ímpetu de las antiguas narraciones de capa y espada, Jorge Fernández Díaz narra en La Logia de Cádiz una historia en apariencia conocida, pero que es en realidad absolutamente novedosa. La acción comienza con la escaramuza de Arjonilla, sigue en la batalla de Bailén, cuando los españoles vencieron al ejército de Napoleón y en la que San Martín se convirtió en un héroe de la resistencia. Y continúa en el convento de San Carlos, desde donde el Libertador prepara un ataque fulminante contra sus antiguos camaradas de España. Mientras tanto, y desde las sombras, la misteriosa Logia de Cádiz atraviesa la acción y planea paso a paso la emancipación americana. Escenas sorprendentes y desconocidas; asaltos, fugas y desgracias. Con un ritmo vertiginoso y cinematográfico, Fernández Díaz salva a San Martín del bronce y del fango para crear a su alrededor una nueva épica de guerrero y revolucionario.

02/06/2010

Bolívar, la fuerza del desarraigo (Libro)

Articulo extraído de: http://luiscorsiotalora.blogspot.com/

Es la presente, la segunda edición de este llamativo libro que tanto interés ha despertado. La primera vez se publicó en Colombia, en el año 1983, con otro título: «Bolívar: impacto del desarraigo», por el sello «Ediciones Tercer Mundo», siendo el Nº 4 de la «Colección Investigaciones Históricas». Esta modificación en el título del libro fue iniciativa del propio historiador.

Entre las dos ediciones hay 20 años de investigación de un autor que ha demostrado tener como único compromiso, el respeto por la verdad, razón por la cual son varias las modificaciones que el celebrado historiador ha introducido para esta nueva impresión. Pero hay dos principalísimas que sí merecieron una atención especial del autor, y por ello corresponde que sean destacadas:

1º.- Luis Corsi Otálora modificó su conclusión respecto de la muerte dentro de la Fe del Libertador colombiano. En la primera edición el autor encontraba sostenible la tesis, sustentada por varios escritores católicos colombianos, de que Bolívar, por cierto de vida bastante agitada en términos religiosos, había concretado su vuelta a la Fe en las instancias finales de su vida. En todas sus investigaciónes posteriores, en las que indagó con insistencia este tema, el autor terminó con la firme convicción de que, al margen de algunas frases de conveniencia agitadas con insistencia para fundamentar su religiosidad última, no sólo no existe este reencuentro espiritual, sino que además se lo puede situar a Bolívar en su correspondencia privada, en insistentes afirmaciones blasfemas, además de innumerables elementos de prueba de que murió fuera de la Fe.

2º.- Otro tema en el que el autor va a introducir mayores elementos respecto de la primera edición, es en la excluyente responsabilidad personal de Bolívar, para que no se llegara a un armisticio en la guerra civil desatada en tierras americanas (la «Guerra de la Independiencia»). En este sentido, Corsi Otálora aporta una serie de elementos nuevos, concluyendo firmemente en la certeza de que había en esos años una voluntad generalizada en las dirigencias de ambos bandos de buscar un acuerdo que pusiera fin a las cruentas hostilidades (incluyendo a sus propios lugartenientes como el Mariscal Sucre), convenio al que no se pudo arribar por la empecinada determinación de Bolívar de llevar el planteo militar hasta sus últimas consecuencias.

Finalmente, esta segunda edición -realizada por «Ediciones Nueva Hispanidad» de Argentina- cuenta además con una afectuosa presentación del celebrado Profesor tradicionalista español Miguel Ayuso Torres, y el generoso patrocinio de la Fundación Elías de Tejada. Y el hecho de que este trabajo haya sido seleccionado por dicha Fundación para su difusión en su importante red de amigos le dan, tanto al autor, cuanto a su aplaudido «Bolívar...», una extraordinaria proyección en el mundo hispano.

¡Viva el Rei! los negros en la Independencia (Libro)


El libro contará nuevamente con el significativo patrocinio de la Fundación «Francisco Elías de Tejada».


Si bien no tiene aún definida la fecha de aparición a la venta, ya se conocen algunos aspectos relevantes de la edición: el diseño de la contratapa incluirá, por primera vez, una difusa vista de «Roncal», ciudad que fuera cuna de don Rafael Gambra, en cuyo homenaje se lleva adelante este proyecto editorial. El formato del libro será de 14 cm de ancho X 20 cm de alto, y constará de 100 páginas. El interior del libro registra algunas ilustraciones sobre el tema.



Este nuevo trabajo del Profesor colombiano concurre a dilucidar tres interrogantes principales, según él mismo cuenta en su comienzo, a saber:

I.- ¿Por qué los Negros defendían la Corona?
II.- ¿Cómo se batieron por su causa?
III.- ¿Cuál fue su suerte luego de la Independencia?


Las conclusiones a las que llega el autor, y sobre todo algunos importantes elementos aportados a la investigación de tema tan poco transitado por la intelectualidad americana, dejará instalada, sin dudas, más de una inquietud nueva en los lectores, que inspirarán a su vez, seguramente con el tiempo, renovados estudios complementarios a éste.

Bien queda plasmada en la contratapa, a modo de expresión del espíritu que anima este trabajo, una sigificativa definición de José María del Castillo y Rada, quien fuera Ministro de Hacienda de Bolívar:

«La mayor parte de los gastos que hace un gobierno en su administración interna tiene por objeto defender al rico contra el pobre, porque si ambos quedasen abandonados a sus fuerzas respectivas, muy pronto sería despojado el primero».

El índice completo de este libro es el siguiente:

Introducción: Planteamientos.
1. Preludio haitiano
2. De la esclavitud de los vencidos al racismo democrático
3. ¿Quién era el Rei?

Iª Parte: Corona contra esclavitud.
4. Estado en Misión
5. Aberraciones lascasianas y tráfico negro precapitalista
6. Auto - manumisión
7. Integración social y raza cósmica

IIª Parte: Liberta - dura.
8. Cara al sol poniente
9. Rebelión de los ricos
10. El fantasma haitiano
11. Sangre superflua
12. Burla a vientres pardos
13. Sin arriar banderas.

Luis Corsi Otálora (Escritor)

Nacido en Santiago de Tunxa, Colombia, en 1931, se doctoró en Desarrollo Económico y Social en 1964, en la Universidad de París, con una tesis, pronto convertida en libro: Autarquía y desarrollo. El rechazo de la expropiación a las naciones proletarias (1966). Nunca abandonaría desde entonces la preocupación, que dio lugar también a sus libros Los grandes problemas del mundo a la luz de la doctrina social de la Iglesia Católica (1977) y Capitalismo y democracia: las dos dimensiones de un mismo engaño (1981). Conexamente, en sede política, se le debe también De la democracia al partido único (1969). De su vivencia de las secuelas locales del «mayo francés» (de 1968) nacieron también un puñado de textos, sobre todo su famoso Crisis universitaria y poder político (1971, 1973 y 1978), pero también algunas novelas como Los estandartes rotos (1972) y La batalla olvidada (1974).


Capítulo aparte merece su obra de caracterización histórica, presente ya desde su primer libro, Ensayo sobre el desarrollo histórico de Colombia (1960), y en el que se insertan, además del libro que ahora se presenta, Al rescate de la ciudad sumergida: una historia de Colombia a través de Santiago de Tunxa (1994), Los realistas criollos (1994), ¿Autoabastecimiento o apertura? Las tres aperturas económicas en la historia de Colombia (1996) o ¿Genocidio o integración cultural en las Indias hispánicas? (2004).


Luis Corsi Otálora, ha sido profesor ordinario en la Universidad Nacional de Santafé de Bogotá y en la Universidad Tecnológica de Santiago de Tunja y es miembro numerario de la Academia Boyacense de Historia.

Los españoles se parecen más a los suecos que a los italianos
















Articulo extraido de: http://www.que.es

En España somos más abiertos de mente de lo que pensamos. Vivir en pareja sin casarse, ser padre o madre solteros o divorciarse son prácticas que los españoles aceptan de mejor grado que los italianos o los griegos, según el estudio 'European Mindset' de la Fundación BBVA sobre la identidad, la visión y los valores de los europeos.

Vivir en pareja sin haberse casado previamente no es un problema para los españoles, que acogen esta opción con una nota del 7,9 (en una escala de 0 a 10). Este grado de conformidad se sitúa por encima de la media europea (7,7) y también supera a algunos países como Reino Unido, Portugal, Bulgaria, Grecia, Polonia e Italia.

Tampoco el divorcio es un problema para los españoles pues aceptan esta posibilidad en mayor medida que la media europea y la nota que le dan (7,7) se sitúa por encima que la puntuación que reflejan en Francia, Alemania, Reino Unido, Portugal, Grecia o Italia.

¿MADRES SOLTERAS?
Los prejuicios no afloran a la hora de combinar la paternidad o maternidad con la soltería, ya que los españoles aceptan de buen grado (7,7) que haya padres y madres solteros, frente a lo que opinan los italianos y los griegos, que con un 5,6 son los miembros de la UE que peor aceptan esta situación.

PAREJAS DEL MISMO SEXO
En la mayoría de los países de la UE prevalece la desaprobación de las madres de alquiler y el matrimonio entre las personas del mismo sexo, así como la adopción y concepción de un niño por parte de las parejas del mismo sexo. Sin embargo, los españoles y los belgas se distancian del resto pues son los que mejor aceptan el matrimonio entre personas del mismo sexo y la dopción de un niño por parte de éstos.

INFIDELIDADES
También el hecho de mantener relaciones sexuales fuera de la pareja provoca una considerable resistencia en todos los países europeos (cuya aceptación media alcanza una nota del 3,4). Si bien España ostenta el primer lugar a la hora de aceptar este tipo de relaciones sexuales, pues su grado de conformidad se sitúa en el 4,3 por encima de países tradicionalmente más liberales como Suecia, Dinamarca o Bélgica.

El estudio de la Fundación BBVA se ha llevado a cabo contando con la opinión de 21.000 ciudadanos de 14 países europeos, que contestaron a una exhaustiva encuesta en torno a su identidad, su visión y sus valores.

Contrátame por 10€ al mes